Программа «BX Language acquisition»

Для отработки и закрепления выученных слов воспользуемся программой Андрея Баксараева «BX Language acquisition»

Программа абсолютно бесплатная. Скачать её можно с сайта http://bxmemo.narod.ru/ или http://mig-telecom.ru/~ilyap/prog/BX_MemoSetup.exe - здесь .

Для того чтобы вы могли поработать со звуком, вам необходимо скачать и установить звуковые модули. У меня установлены бесплатные синтезаторы речи Lernout & Hauspie . Несмотря на то, что русский голос очень напоминает голос машин с планеты «Железяка» (помните: «Держаться нету больше сил»), меня вполне устраивает качество звука, которое, на мой взгляд, на эффективность обучения особенно не влияет.

Итак, скачайте синтезатор:

Кроме того, для работы с синтезаторами речи в Windows 95,98 и XP необходимо установить «Менеджер голосовых функций - Microsoft Speech API». http://mig-telecom.ru/~ilyap/prog/spchapi.exe - Скачать .

Подробнее о работе со звуковыми модулями вы можете ознакомиться на сайте http://bxmemo.narod.ru/.

Итак, вы скачали программу, звуковые модули и менеджер голосовых функций и инсталлировали всё это на своём компьютере. Давайте теперь настроим её должным образом.

Как я научился запоминать слова

«Когда вам было пять лет, ваш словарный запас составлял немногим более пяти тысяч слов. К семи годам вы становитесь знакомы с 20 тысячами слов. С шести до десяти лет ваш словарь пополнялся без сознательных усилий с вашей стороны со скоростью 1000 слов в год. После 20 лет, если вы нигде не учитесь и не «глотаете» книгу одну за одной, то скорость увеличения вашего словарного запаса снижается до 100 и менее новых слов в год.».

<Романчик Ю.В. «Изучаем скорочтение». Минск, "Хэлтон", 2004 г.>

До недавнего времени я знал иностранный (английский) язык на уровне среднего гражданина России. В пассиве: изучение алфавита в школе, курсы иностранных языков в пред студенческие годы и партийки в преферанс в качестве альтернативы семинарам по иностранному языку в институте. В результате, к тридцати годам я овладел языком на элементарном бытовом уровне. Например, мог, находясь заграницей, сформулировать на ресепшен в гостинице свою просьбу, попросить счёт в ресторане или спросить дорогу у местного жителя. В принципе этого хватало, хотя конечно хотелось большего.

И вот, в конце 2003 года, я принял решение поступать на программу MBA в западную бизнес-школу. Обучение в таких школах проводится на английском языке, поэтому знать язык на соответствующем уровне нужно уже до начала обучения.

Передо мной встала задача: срочно вывести свой английский на должный уровень. Поскольку я понимал, что совершенствование языка в текущих условиях практически полностью лежит в области расширения словарного запаса, пришлось срочно придумывать, как этот словарный запас эффективно расширять.

Метод карточек и другие аналогичные методы, основанные на элементарном зазубривании, были отвергнуты из-за своей неэффективности. И я решил попробовать метод фонетических (звуковых) ассоциаций, о котором читал не задолго до этого.

На мой взгляд, метод очень хорош! Эффективность этого метода превышает эффективность обыкновенного зазубривания в разы. Кроме того, разработанная мной на базе этого метода система работы с новыми словами, позволяет не только узнавать иностранные слова в тексте, но и использовать их в своей речи, узнавать в речи собеседника, а также писать их без орфографических ошибок!

В результате использования методики мне удалось добавить в свой словарный запас ещё 2500 слов (за год), а также достичь своей главной цели. Я поступал на программу MBA в Оксфордский Университет.

Подробнее о самом методе.

Возможно, вы замечали, что человеческая память устроена таким образом, что информация в большинстве случаев всплывает в нашей памяти ассоциативно. Какая-то вещь или наши мысли вызывают ассоциации, которые заставляют мозг обращаться к определённым участкам памяти, где хранится другая информация. Порой интересно проследить цепочку ассоциаций, которая вызвала текущие размышления. Например, почему я сейчас подумал о том, что надо позвонить родителям, узнать как у них дела? К этим размышлениям меня привела ассоциативная цепочка, начавшаяся с того, что я посмотрел в окно и увидел, что на улице отличная погода, светит солнце и, практически, растаял весь снег. Дороги подсохли и это наводит меня на мысль, что неплохо было бы уже поменять зимнюю резину на моём автомобиле на летнюю. Поскольку колёса с летней резиной хранятся в гараже у моих родителей, я подумал, что надо было бы позвонить им, договориться о том, когда можно будет забрать колёса, и просто узнать как у них дела.

Другой пример: на днях мы ехали с женой по МКАД и в какой-то момент её внимание привлекла красивая машина. «Что это за марка?», - спросила она меня. «Subaru»,- ответил я. Буквально через несколько секунд жена начинает рассуждать о том, что, на днях ей звонил наш общий знакомый, который надолго пропадал из виду. «Странно», - сказал я. «А какая связь между «Subaru» и этим человеком, почему ты о нём сейчас вспомнила?». Оказывается давным-давно, этот человек покупал автомобиль марки «Subaru»и всем рассказывал о том, какая это замечательная и крутая машина. Эти воспоминания и вызвали ассоциативный переход от созерцания автомобиля к недавнему разговору с нашим общим знакомым.

Принцип метода звуковых ассоциаций заключается в том, что мы помогаем нашему мозгу установить связь между иностранным словом и его русским значением (и наоборот), путём создания между ними ассоциативного мостика. При наличии такой помощи, наш мозг справляется с задачей вспоминания слов гораздо легче и эффективней, чем при тривиальной зубрежке по типу table - стол, стол – table.

Рассмотрим, как работает этот метод на конкретном примере. Предположим, вам нужно запомнить, что упомянутое выше английское слово «table » [тэйбл] по-русски означает «стол».

Для этого вам потребуется, во-первых, найти в русском языке слово похожее по звучанию на английское «table ». Пусть это будет слово «таблетка». Не расстраивайтесь, если вам (как в данном примере) не удаётся найти очень похожее созвучное русское слово. Это можно сделать далеко не всегда, да, как правило, и не требуется. Дело в том, что нашему мозгу достаточно только намёка на то, как звучит искомое слово, а он уже сам, обратившись к нужной ячейки памяти, выдаст вам правильный вариант.

Итак, мы нашли созвучное слову «table » русское слово «таблетка». Именно эта «таблетка» и станет ассоциативным мостиком от слова «table » к его значению «стол». Для этого нам необходимо придумать небольшой сюжет, в котором были бы задействованы стол и таблетка.

Самый примитивный сюжет – «на столе лежит таблетка» - к сожалению, не подойдёт. Дело в том, что наша память гораздо лучше запоминает яркую, необычную, выдающуюся из обыденности информацию, чем тривиальные сюжеты типа «на столе лежит таблетка».

Поэтому, наша задача, придумать яркий и/или необычный сюжет, с участием стола и таблетки. Например, вот так: Мне необходимо было растолочь таблетку в порошок, и я воспользовался для этого столом. Положил таблетку под ножку стола и с разбегу плюхнулся на стол, услышав при этом хруст разламывающейся таблетки.

Представьте себе этот сюжет как можно ярче. Представьте, как вы с усилием поднимаете тяжёлый стол, чтобы положить под ножку стола таблетку (почувствуйте, как напрягаются при этом ваши мышцы). Вообразите, с каким звуком вы плюхаетесь на стол и ваши болевые ощущения в области пятой точки. Услышьте звук размалывающейся в порошок таблетки.

После того, как вы представили и прочувствовали этот сюжет, можете быть уверенными - при слове «таблетка» мозг незамедлительно выдаст вам этот яркий сюжет в качестве воспоминаний.

«Ну, хорошо», - скажите вы. «То, что стол и таблетка связаны между собой, я запомню, но ведь это же не всё?» Осталось совсем чуть-чуть. Вот как это работает.

Вы встречаете в тексте слово «table ». Произносите его про себя и вспоминаете, какое русское созвучное слово вы для него придумали. Ага, вспомнили – «таблетка».

- Мозг, а какую информацию ты хранишь в связи с объектом «таблетка»?

- Ну, как же, тот забавный случай, когда ты, хозяин, пытался таблетку размолоть в порошок с помощью стола. Помнишь, как ты тогда ещё больно ушиб свою пятую точку?

И не важно, что случай имел место не на самом деле, а только в вашем воображении. Уверяю вас, если вы представили сюжет, так как я вам рекомендовал, он будет храниться в вашей памяти также долго и прочно, как если бы произошёл на самом деле!

Всё. Вы вспомнили. table – таблетка – стол. Значение слова «table » – «стол».

Точно также этот метод работает, когда нужно перейти от русского слова к его иностранному значению:

Как переводится на английский слово «стол»? Вы вспоминаете сюжет со столом. Ага, там была «таблетка». Таблетка – table. Есть! Стол по-английски «table ».

Вам кажется процесс слишком долгим? Вы представляете себе, какие паузы придется делать в разговоре или сколько времени займёт чтение небольшой статьи, если каждое слово вспоминать по этому алгоритму? Не пугайтесь! Вспоминать слово по схеме: «значение 1 – звуковая ассоциация – сюжет – значение 2» придётся только на первых порах. В последствии, после отработки слов в следующих шагах, слова закрепятся в сознании в простейшей связке «значение 1 - значение 2», а потом и вовсе будут вызывать только нужные образы в вашем сознании!

Несколько советов о том, как делать придумываемые вами сюжеты наиболее запоминающимися:

Придумывайте яркие, необычные сюжеты. Такие, которые вряд ли могли бы произойти в обыденной жизни.

Используйте в сюжетах эротические мотивы – такие вещи хорошо запоминаются.

Увеличивайте в своих сюжетах предметы. Пусть яблоко в вашей фантазии будет величиной с дом!

Принимайте активное участие в вашем сюжете. Пусть главным действующим лицом вашей фантазии будете вы сами. Используйте в своих фантазиях метод соощущений. Услышьте звуки, которые издают предметы, почувствуйте боль от какого-либо действия, которое вы совершаете, ощущайте запахи. Над запоминанием сюжета должно работать максимальное количество ваших органов чувств.

Если к иностранному слову трудно придумать звуковую ассоциацию на русском языке можете легко использовать звуковую ассоциацию на том же самом иностранном языке. Используемое в этом случае в качестве звуковой ассоциации слово должно быть вам уже давно и хорошо знакомо.

Вот ещё несколько примеров из моей практики запоминания иностранных слов методом звуковых ассоциаций:

fuss [фас] – суета, суетиться, беспокойство из-за пустяков

Сюжет: Человек сказал бульдогу ФАС, чем заставил народ "суетиться" и "беспокоиться из-за пустяков"

paragon [’пэрэгон] – образец (совершенства, добродетели)

Сюжет: ПАРА ГОНчих представляла собой "образец совершенства"

purse [ пёс] – кошелёк, дамская сумочка

Сюжет: ПЁС сожрал "кошелёк" и "дамскую сумочку" и принял их форму. (Представляем пса в форме большого женского кошелька)

assassination [э,сэси'нейшн] - (предательское) убийство

Сюжет: ЭССЭС И НАЦисты совершили "предательское убийство" Гитлера

vanity [’ вэнити] – тщеславие

Сюжет: у ВАНИ ТИтьки - предмет его тщеславия. Представляем себе Ваню (хорошо, если у вас есть знакомый с таким именем, тогда можно воображать конкретного, а не абстрактного Ваню), который ходит и хвалится своими большими «титьками» и какой он при этом тщеславный. Главное - не рассказывайте потом этот сюжет вашему знакомому Ване. J

splendid [’сплэндид] – великолепный, роскошный, блестящий, превосходный

Сюжет: Я говорю мужику: СПЛЮНь ДЯДька - у тебя "великолепная", "роскошная", "блестящая" фикса в зубах. Похвастайся ей!

obsess [эб'сес] – завладеть, овладеть, мучить

Сюжет: "мучая" мальчика в течение часа, он наконец "овладел" конфетой и тут же начал её ОБСАСывать (а она была грязная)

solicitor [со’ лиситэ] – солиситор, адвокат, юрисконсульт

Сюжет: СОЛИСТОм в тюремном хоре был "адвокат" заключённых, поскольку они его однажды побили, и он стал петь очень тонким голосом.

Надеюсь, теперь вы уяснили суть метода звуковых ассоциаций в применении к запоминанию иностранных слов. Ещё раз повторюсь, это совсем не так сложно, как кажется на первый взгляд, нужно только немного потренироваться и «набить руку». Зато, однажды освоив этот метод, вы получаете в свое распоряжение мощнейший инструмент для запоминания нужной вам информации!

Однако даже этот метод, на мой взгляд, лучше использовать не отдельно, а в сочетании с другими средствами изучения языка. О том, как я использовал метод звуковых ассоциаций в своих ежедневных занятиях, вы можете ознакомиться на сайте:

http://mig-telecom.ru/~ilyap/index.html">http://mig-telecom.ru/~ilyap/index.html

Удачи в изучении иностранных языков, коллеги!

Другие статьи с сайта "Больше, чем скорочтение"


Разделы:Скорочтение - как читать быстрее | Java тренинги - работа на мобильном | Тест скорочтения - проверить скорость | Проговаривание слов и увеличение скорости чтения | Угол зрения - возможность научиться читать зиг-загом | Концентрация внимания - отключение посторонних шумов Медикаментозные усилители - как повысить концентрирующую способность мозга | Запоминание - Как читать, запоминать и не забывать | Курс скорочтения - для самых занятых | Статьи | Книги и программы для скачивания | Иностранный язык | Развитие памяти | Набор текстов десятью пальцами | Медикаментозное улучшение мозгов | Обратная связь